Cycling Translations

Language Combinations

 

English to Italian, French to Italian

+ Spanish to Italian, English to French, German to French, (Other)*.

 

Word Packages

 

From 1,000 to 10,000 words.

 

Translation Rate

 

Starting at €140 (€0.14 cents per word) - volume discount.

You are ready to expand into the Italian market but you feel lost and don't know how to translate your cycling content. Should you choose a translation agency or a freelance translator?

By choosing a freelance translator you can:​

  • Communicate directly with a small business just like yours, avoiding extra turnaround times and incomprehensions

  • Benefit from specialized skills and expertise for your translation needs

  • Spend less while paying a fair rate that reflects the quality of the translation

  • Build a profitable relationship

You can count on a single-language vendor specializing in the cycling industry with proven experience with the translation of content such as:

Italian translations for the bicycle industry

  • Online learning courses for bike technicians

  • Road bicycle groupset

  • E-bike systems

  • People stories

  • Dealer catalogues (MoustacheBikes catalogue 2018)

  • Bike components & parts for major online marketplaces

Translation services for other sports - Italian translations for the running industry

  • Social media messages (Facebook, Twitter)

  • Running gear for major online marketplaces

If you need to find a qualified freelancer to take care of the translation of your content, contact me. I can rely on my connection and help you find a solution to your translation needs. 

By submitting a request you agree to the Data Protection Policy.

SERVICE INFO & CONDITIONS

 

* Your English to Italian or French to Italian translation will be taken care of by me. Other language combinations  are handled by colleagues I know personally and who are also specialized in cycling. If other language combinations interest you, please contact me for further information. 

 

The unused words can be used for a future translation project, with no time limit. There is no discount offered to word repetitions.

Don't hesitate to contact me for a personalized solution.

REFUND POLICY

 

Words requested cannot be exchanged with another service. If you are not satisfied with the quality of the translation I delivered, just contact me and I will offer you a free translation review and/or editing, or a refund if my translation is reviewed by a professional and considered to be of poor quality. I am confident it shouldn’t come to that.

PROCESSING & DELIVERY INFO

Processing time: All translation requests are sent to me for verification right after the request is submitted. I receive your translation request, review it, and get back to you as quickly as possible to obtain or give you further information.

 

Delivery time: Delivery varies according to my schedule and the document complexity and length. I strive to satisfy your desired deadline to the best of my ability.

QUOTE INFO

 

The translation request you submit is not a binding contract. If we come to an agreement, it is to be considered a Purchase Order. This could give you the right to take advantage of a special translation rate, if applicable. I will get in contact with you to complete and confirm your payment.

 

You will not be charged as long as we have not come to an agreement.

Location

Lyon, France

Contact / Collab

Follow

  • LinkedIn
  • YouTube
  • Twitter

© 2020, Enrico Antonio Mion – Mentions Légales