top of page

Cycling Translations

Language Combinations


English to Italian, French to Italian

+ Spanish to Italian, English to French, German to French, (Other)*.


Word Packages


From 1,000 to 10,000 words.


Translation Rate


Starting at €140 (€0.14 cents per word) - volume discount.

You are ready to expand into the Italian market but you feel lost and don't know how to translate your cycling content. Should you choose a translation agency or a freelance translator?

By choosing a freelance translator you can:​

  • Communicate directly with a small business just like yours, avoiding extra turnaround times and incomprehensions

  • Benefit from specialized skills and expertise for your translation needs

  • Spend less while paying a fair rate that reflects the quality of the translation

  • Build a profitable relationship

You can count on a single-language vendor specializing in the cycling industry with proven experience with the translation of content such as:

Italian translations for the bicycle industry

  • Online learning courses for bike technicians

  • Road bicycle groupset

  • E-bike systems

  • People stories

  • Dealer catalogues (MoustacheBikes catalogue 2018)

  • Bike components & parts for major online marketplaces

Translation services for other sports - Italian translations for the running industry

  • Social media messages (Facebook, Twitter)

  • Running gear for major online marketplaces

If you need to find a qualified freelancer to take care of the translation of your content, contact me. I can rely on my connections and help you find a solution to your translation needs. 

By submitting a request you agree to the Data Protection Policy.



* Your English to Italian or French to Italian translation will be taken care of by me. Other language combinations  are handled by colleagues I know personally and who are also specialized in cycling. If other language combinations interest you, please contact me for further information. 


The unused words can be used for a future translation project, with no time limit. There is no discount offered to word repetitions.

Don't hesitate to contact me for a personalized solution.



Words requested cannot be exchanged with another service. If you are not satisfied with the quality of the translation I delivered, just contact me and I will offer you a free translation review and/or editing, or a refund if my translation is reviewed by a professional and considered to be of poor quality. I am confident it shouldn’t come to that.


Processing time: All translation requests are sent to me for verification right after the request is submitted. I receive your translation request, review it, and get back to you as quickly as possible to obtain or give you further information.


Delivery time: Delivery varies according to my schedule and the document complexity and length. I strive to satisfy your desired deadline to the best of my ability.



The translation request you submit is not a binding contract. If we come to an agreement, it is to be considered a Purchase Order. This could give you the right to take advantage of a special translation rate, if applicable. I will get in contact with you to complete and confirm your payment.


You will not be charged as long as we have not come to an agreement.

bottom of page